С полуночи до утра, С полуночным сном в разладе, Слышу я в соседнем саде: «Спать пора! Спать пора!» С полуночи до утра Это перепел крикливый В барабан бьет на мотивы: «Спать пора! Спать пора!» «Нет!— я думаю.— Ура! Время нам пришло проспаться, А не то что окликаться: «Спать пора! Спать пора!» Нет, ты, пташечка-сестра, Барабань себе, пожалуй, Да словами-то не балуй: «Спать пора! Спать пора!» Глянь из клеточки с утра Ты на божий мир в оконце И не пой, коль встало солнце: «Спать пора! Спать пора!»
12 июня 1861
1. Еврейская песня V (Сплю, но сердце мое...)
Сплю, но сердце мое чуткое не спит... За дверями голос милого звучит: "Отвори, моя невеста, отвори! Догорело пламя алое зари; Над лугами над шелковыми Бродит белая роса И...
Из П. Беранже Комиссар! Комиссар! Бьет Колен свою Колетту! Комиссара не зови: Ничего такого нету... Ссора — вестница любви! Комиссар и прочий причет В этом деле — ни при...
Я не обманывал тебя, Когда, как бешеный любя, Я рвал себе на части душу И не сказал, что пытки трушу. Я и теперь не обману, Когда скажу, что клонит к сну Меня борьба, что за...