Главная Тагор Рабиндранат Приди, о буря, не щади сухих моих ветвей


Приди, о буря, не щади сухих моих ветвей

Приди, о буря, не щади сухих моих ветвей,
Настало время новых туч, пора иных дождей,
Пусть вихрем танца, ливнем слез блистательная ночь
Поблекший цвет минувших лет скорей отбросит прочь.
Пусть все, чему судьба — уйти, уйдет скорей, скорей!
Циновку ночью расстелю в моем дому пустом.
Сменю одежду — я продрог под плачущим дождем.
Долину залило водой,— неймется в берегах реке.
Как вздох жасмина, голос мой летит, теряясь вдалеке,
И как бы за чертою смерти проснулась жизнь в душе моей.
Перевод М.Петровых


Еще можете почитать:
Оставьте свой комментарий:

Тагор Рабиндранат
Тагор Рабиндранат — самое читаемое

1.  Мы живем в одной деревне

В той же я живу деревне, что она.
Только в этом повезло нам - мне и ей.
Лишь зальется свистом дрозд у их жилья -
Сердце в пляс пойдет тотчас в груди моей.
Пара выращенных милою...

2.  Женщина

Ты не только творение бога, не земли порожденье ты,—
Созидает тебя мужчина из душевной своей красоты.
Для тебя поэты, о женщина, дорогой соткали наряд,
Золотые нити метафор на...

3.  Герой Бенгалии

За стенкою Бхулубабу, худея от изнеможения,
Читает громко таблицу умножения.
Здесь, в этом доме, обитель друзей просвещения.
Юный разум познанию рад.
Мы, B.A. and M.A., я и...


Популярные авторы

1. Пастернак Борис
1. Пастернак Борис
2. Ахматова Анна
2. Ахматова Анна
3. Высоцкий Владимир
3. Высоцкий Владимир
4. Пушкин Александр
4. Пушкин Александр
5. Мандельштам Осип
5. Мандельштам Осип
6. Есенин Сергей
6. Есенин Сергей
7. Маяковский Владимир
7. Маяковский Владимир
8. Тютчев Федор
8. Тютчев Федор
9. Лермонтов Михаил
9. Лермонтов Михаил
10. Блок Александр
10. Блок Александр