1 В Японии читал стихи свои На языке родном - в огромном зале. - О чем стихи?- спросили.- О любви. - Еще раз прочитайте,- мне сказали. Читал стихи аварские свои В Америке.- О чем они?- спросили. И я ответил честно:- О любви. - Еще раз прочитайте,- попросили. Знать, на любом понятны языке Стихи о нашем счастье и тоске, И о твоей улыбке на рассвете. И мне открылась истина одна: Влюбленными земля населена, А нам казалось, мы одни на свете. 2 - Скажи "люблю",- меня просили в Риме, На языке народа своего!- И я назвал твое простое имя, И повторили все вокруг его. - Как называют ту, что всех любимей? Как по-аварски "жизнь" и "божество"? - И я назвал твое простое имя, И повторили все вокруг его. Сказали мне:- Не может быть такого, Чтоб было в языке одно лишь слово. Ужель язык так необычен твой? И я, уже не в силах спорить с ними, Ответил, что одно простое имя Мне заменяет весь язык родной. 3 Нет, ты не сон, не забытье, Не чудной сказки свет туманный Страданье вечное мое, Незаживающая рана. Я буду глух и слеп к обману, Но только пусть лицо твое Мне озаряет постоянно Дорогу, дни, житье-бытье. Чтобы с тобою рядом быть, Готов я песни все забыть, Вспять повернуть земные реки - Но понимаю я, скорбя, Что на земле нашел тебя, Чтоб тут же потерять навеки.
1. О родине
1 Понять я не мог, а теперь понимаю - И мне ни к чему никакой перевод,- О чем, улетая, осенняя стая Так горестно плачет, Так грустно поет. Мне раньше казалось:...
2. В тебя я вновь влюблен и очарован...
В тебя я вновь влюблен и очарован... Такого не бывает - говоришь? Но в каждый мой приезд волшебным, новым, Загадочным мне кажется Париж. Бывает так. Живешь, живешь на свете. Идет...
Знай, мой друг, вражде и дружбе цену И судом поспешным не греши. Гнев на друга, может быть, мгновенный, Изливать покуда не спеши. Может, друг твой сам поторопился И тебя обидел...